Yvette Valerio. [-]981. From an early age he expresses his penchant for art. At the age of 13 he participated in the first drawing and painting workshop. Perfecting his technique of autodidacta.Posteriormente way, participates in several workshops like Drawing with Pigmentos, Encausto and Contemporary Art. In his work he seeks a language, new opportunities in each painting to express emotions. For her, Art rather than a way of transmitting feelings, is a way of confronting oneself to know oneself and in each work letting us lead by the creative impulse, is accompanied by the passion of creating, what you are feeling at that moment. Currently director of VALART GALLERY in his hometown. Looking to be a platform where state artists expose their work, as well, opening a space for the delivery of workshops for children and adults.
Yvette Valerio. [-]981. Desde temprana edad expresa su inclinación por el arte. A los 13 años participa en el primer taller de dibujo y pintura. Perfeccionando su técnica de forma autodidacta.Posteriormente, participa en varios talleres como Dibujo con Pigmentos,Encausto y arte contemporaneo . En su obra busca de un lenguaje, de oportunidades nuevas en cada pintura para plasmar emociones.
Para ella, el Arte más que una forma de transmitir sentimientos ,es una forma de confrontarse con uno mismo conocerse y en cada obra dejándonos llevar por el impulso creador, va acompañada de la pasión de crear, lo que estás sintiendo en ese momento. Directora de VALART GALERÍA en su ciudad natal .